Finsternisbildnis
Sterne
in der Finsternis
Aus der Menge an Sternen
am Horizont,in der Ferne
der Finsternis,
Die Geheimnis der Vergangenheit.
Gedächtnis erzählt
von den alten Bildern.
Stars
in the eclipse
From the multitude of stars
on the horizon, in the distance
of darkness,
The mystery of the past.
Memory tells
from the old images.
Sterne im Dunkeln
aus vielen Sternen weit am Horizont Dunkelheit,
Geheimnisse der Vergangenheit.
die Erinnerung spricht von alten Fotos.
Sterne im Dunkeln
aus vielen Sternen weit am Horizont Dunkelheit,
Geheimnisse der Vergangenheit.
die Erinnerung spricht von alten Fotos.
Finsternis
und Raubtier
Die Wildheit ein Teil von mir,
hier bin ich ein Raubtier
der Finsternis.
In mir die Kraft der ewigen Nacht.
Die wenigsten verstehen mich wir klich
sehen wie ich bin,
repetieren wie ich war
Darkness
and predator
The wildness a part of me
here I am a predator
of darkness.
In me the power of the eternal night.
The fewest understand me we klich
see me as I am
repeat as I was
Die Wildnis
ist ein Teil von mir
die Wildnis ist ein Teil von mir
Hier bin ich ein Raubtier
Dunkelheit.
Die Kraft der ewigen Nacht in mir.
sehr wenige Leute verstehen mich
Schau mich an
wiederhole, wie ich es getan habe
The wilderness
is a part of me
the wilderness is a part of me
Here I am a predator
darkness.
the power of the eternal night in me.
very few people understand me
look at me
repeat as I have done
Dimensionen
der Finsternis
Wie Mondscheinschatten auf Friedhofssteinen.
Ein Rabe, der diese Welt mit der nächsten verbindet.
Ein Moment der Nostalgie.
Wie Individualität im Nebel.
Dunkelheit in einer anderen Dimension schaffen.
Dieser Planet wird untergehen.
Jetzt ist die Zeit der Katastrophe.
Das Rad der Gedanken beginnt sich zu drehen.
Wir sehen Schattierungen des Untergangs.
Dimensions
of darkness
Like moonlight shadows on graveyard stones.
A raven connecting this world with the next.
A moment of nostalgia.
Like individuality in the mist.
Creating darkness in another dimension.
This planet will perish.
Now is the time of catastrophe.
The wheel of thought begins to turn.
We see shades of doom.
Dimension
der Dunkelheit
Wie Mondlichtschatten
auf den Steinen eines Friedhofs.
Ein Rabe, der dies und das Jenseits verbindet.
Ein nostalgischer Moment.
Wie eine Persönlichkeit im Nebel.
Erschaffe Dunkelheit in einer anderen Dimension.
Dieser Planet wird untergehen.
Jetzt ist die Zeit der Katastrophe.
Der Gedankenkreis beginnt sich zu drehen.
Ich kann den Schatten des Schicksals sehen.
Dimension
of darkness
Like shadows of moonlight
on the stones of a cemetery.
A raven that connects
this and the beyond.
A nostalgic moment.
Like a personality in the mist.
Create darkness in another dimension.
This planet will perish.
Now is the time of catastrophe.
The circle of thoughts begins to turn.
I can see the shadow of destiny.
Dimension
der Dunkelheit
Wie Mondlichtschatten
auf den Steinen eines Friedhofs.
Ein Rabe, der dies und das Jenseits verbindet.
Ein nostalgischer Moment.
Wie eine Persönlichkeit im Nebel.
Erschaffe Dunkelheit in einer anderen Dimension.
Dieser Planet wird untergehen.
Jetzt ist die Zeit der Katastrophe.
Der Gedankenkreis beginnt sich zu drehen.
Ich kann den Schatten des Schicksals sehen.
Bildnis der Finsternis
Bildnis der Finsternis
Der letzte Augenblick ,
vor dem dies Licht erlö scht.
Deine Welt zerbricht.
Augen zu und durch.
Vor dem dies Licht erlöscht,
nix wird so sein,
wie es mal war,
die Jahre sind g ezählt,
der Weg gewählt
liegt vor dir.
Image of darkness
Portrait of darkness
The last moment ,
before which this light is extinguished.
Your world shatters.
Close your eyes and go through.
Before this light goes out,
nothing will be
as it once was,
the years are counted,
The path chosen
lies before you
The darkness falls,
Turn your gaze to From.
And leave the past
behind,
The time has come.
You have accepted
your destiny.
Your world is shattering.
An image of finste rnis,
this surrounds you
Phonix in der Finsternis
Unbedacht schief ich ein,
tief in der Nacht.
Plötzlich kam aus der Finsternis
des Horizont vom Sternen Kront
der Phonix.
Seine Augen waren
von Robinroter Pracht.
Nix scheint unmöglich zusein.
Ein geheimer Wunsch könntw,
mit verschwinden dieser Nacht,
zum Leben erwacht.
Balace zwischen Licht
und Schatten Schatten.
Ergreif deine Chance,
die Zeit ist Reif,
verweile nicht zu lang.
Ich find mich zu Recht in der Finsternis,
kenn dies Geheimnis in den Schatten.
Seh mich gerne dies Bildnis
der Nacht an.
Mal mit der Farbe des Raben,
den schwarz der Nacht.
Phonix
in the darkness
Unthinkingly I slant in
deep in the night.
Suddenly out of the darkness
of the horizon from the stars
came the Phonix.
His eyes were
of Robin red splendor.
Nothing seems to be impossible.
A secret wish could
with the disappearance of this night,
come to life.
Balace between light
and shadow shadow.
Seize your chance,
the time is ripe,
do not tarry too long.
I find myself right in the darkness,
I know this secret in the shadows.
I like to look at this image
of the night.
Paint with the color of the raven,
the black of the night.
Phönix im Dunkeln
Ich schlüpfe hinein,
ohne nachzudenken tief in der Nacht.
tauchte plötzlich aus der Dunkelheit auf Horizont.
Von der Sternenkrone aus gesehen Phonik.
seine Augen Die Schönheit von Robin Red.
Nichts scheint unmöglich.
ein geheimer Wunsch heute Nacht
verschwinden beleben.
Lichtbalance und Schatten.
Nehmen Sie die Herausforderung
an Es ist Zeit, bleib nicht zu lange.
Bevor ich es wusste, war ich in völliger Dunkelheit,
Ich kenne dieses Geheimnis hinter den Kulissen.
Ich sehe dieses Foto gerne In der Nacht.
manchmal in der Farbe von Krähen, Schwärze der Nacht.
Phoenix in the dark
I slip into it
without thinking deep in the night.
suddenly emerged from the darkness horizon.
From the crown of stars seen phonics.
his eyes The beauty of Robin Red.
Nothing seems impossible.
a secret wish tonight
disappear revive.
Balance of light and shadow.
Accept the challenge
It's time, don't stay too long.
Before I knew it, I was in complete darkness,
I know this secret behind the scenes.
I like to see this photo At night.
sometimes in the color of crows, blackness of the night.
Finsternis
und Silberlicht
Die Zeitverringt
die Finsternis gewinnt,
wie die Schatten den Wald
durchdringen.
Ein Ring aus Silberlicht,
den Mond umgibt
in der Lichtung trffen
nun die Wölfe ein.
Eclipse and silver light
Time passes
the darkness wins
as the shadows
penetrate.
A ring of silver light
surrounding the moon
in the clearing meet
now the wolves arrive.
Dunkelheit
und silbernes Licht
Die Zeit wird knapp Die Dunkelheit
siegt wie ein Schatten im Wald durchdringen
silberner Lichtring Umgib den Mond
Darkness
and silver light
Time is running out The darkness
prevails like a shadow in the forest penetrate
silver ring of light surround the moon
Wie Kristale
Wie Kristall--
all dieser Sternenglanz
darin,
in der Winterfinsternis
hervor blitzen
Wie jedes Jahr ist ihr Kleid,
wie es immer war
aus Kristallen Eis,
ein einziger Kältehauch.
Im Mondlicht gibt sich ganz,
die Schneekönigin
ihren Tanz hin,
in ihren Kleid
aus Kristallen Eis.
Dieser kalte Kuss von ihr,
lässt dein Herz erstarren
Schneefall, alles ist mit Schnee
bedeckt auch dieser See. Kalte Bilder
Kalte Bilder,die alt sind,
doch noch immer eingebrannt
in der Erinnerung sind
die längst vergessen
ist dies Mondlicht,
Vergangenheit der neuen Zeit,
weiß nicht was kommen wird.
Dein Herz erstarrt vor Kälte,
dein Blut wird zu roten Eis,
die Glut im Kamin kann sie nicht leiden,
du solltes sie besser meiden
Hauch des Windes
der dieses Kleid
vor ihr wirbeln dreist.
Ein Blick zurück zur Uhr,
in Gedanken durch die Zeit,
weit zurück
in der Erinnerung.
Über Schnee bedecktes Eis,
wie in eisigen Tränen getränkt,
liegt mitten dringe der See
An diesen Schnee erfüllt Ort
steht ein zerfallener Turm,
mittendrin im Schneesturm.
Sie vertraut bis zu letzte ,
zur späten stunden,
dass die Zeit gut zur ihr ist.
-doch die Liebe wacht über Sie,
die ein Engel bewacht.
Wie vergessen im Winter,
dies Land im Eis und Schnee.
Wurde diese Nacht von vergagen
Tag gebracht.
Gedanken in der Nacht
halten wach. Ein Gespür für Schnee,
hat sie die eisige Fee
im Schloss am gefroren See.
In der Winternacht sind
wie Eiskristalle,
die Tränen der Schneekönigin.
Kristallen Tränen-
Ein Hauch von Finsternis
ist auch in mir
Dieser kalte Kuss von ihr,
lässt dein Herz erstarren
Dieser Kalte Kuss von ihr,
lässt dies Herz von dir einfrieren.
Sie kommt schnell an ihr Ziel,
denn sie weiß wie man Spiel im Schnee.
Die kalte Zeit der Einsamkeit
ist noch lange nicht vorbei.
Hier in diesen Königreich liegt
bereits seit uralten Zeit in Eis und Schnee.
Die Nacht der Schneekönigin:
Wie Eiskristall zerbricht die Erinnerung
Like crystal
Like crystal--
all this starry brilliance
in it,
in the winter eclipse
flash forth
Like every year her dress is,
as it always was
of crystals of ice,
a single breath of cold.
In the moonlight, all of her,
the Snow Queen
her dance,
in her dress
of crystals of ice.
This cold kiss of hers,
freezes your heart
Snowfall, everything
is covered with snow
covered also this lake.
Cold pictures
Cold images that are old
but still burned
in the memory
long forgotten
is this moonlight,
past of the new time,
know not what is to come.
Your heart freezes with cold,
your blood turns to red ice,
the embers in the fireplace
can't stand them,
you'd better avoid them
Breeze of the wind
that makes this dress
whirl brazenly before her.
A glance back at the clock,
in thought through time,
far back
in memory.
Over snow-covered ice,
as if soaked in icy tears,
lies in the middle of the lake
In this snow filled place
stands a ruined tower
in the midst of the blizzard.
She trusts to last ,
to the late hours,
that time is good to her.
-but love watches over her,
guarded by an angel.
As if forgotten in winter,
this land in ice and snow
Was this night of forgotten
Day brought. Thoughts in the night
keep awake. A sense of snow,
she has the icy fairy
in the castle on the frozen lake.
In the winter night are
like ice crystals,
the tears of the Snow Queen.
Crystals tears-
A touch of darkness
is also in me
This cold kiss of hers
makes your heart freeze
This cold kiss from her
freezes this heart of yours.
She gets to her goal quickly,
For she knows how to play in the snow.
The cold time of loneliness
is far from over.
Here in this kingdom lies
already since ancient times in ice and snow.
The night of the Snow Queen:
How ice crystal breaks the memory
Dunkelheit des Winters
Wie ein Kristall –
all das Sternenlicht mit diesem,
in der Dunkelheit des Winters
herausblitzen Weil
es jedes Jahr ihr Kleid ist,
Wie gewöhnlich aus Kristalleis
einzelne Erkältung.
Gib dich ganz dem Mondlicht hin,
Die Schneekönigin ihr Tanz
in ihrem Kleid aus Eiskristallen.
dieser kalte Kuss von ihr friere dein Herz
ein Schneefall Mit dem Schnee
geht alles bedeckt auch diesen See.
alte kalte bilder brennt
aber immer noch in Erinnerung
längst vergessener Mensch ist das das Mondlicht
die Vergangenheit des neuen Zeitalters,
Ich weiß nicht, was kommt.
dein Herz friert in der Kälte dein Blut
verwandelt sich in rotes Eis Sie kann die Glut
im Kamin nicht ertragen Sie sollten sie vermeiden
Atem des Windes wer ist dieses Kleid bevor sie sich mutig dreht.
Die Uhr drehen Nachdem ich lange darüber nachgedacht habe,
weit hinter sich in Erinnerung. auf dem schneebedeckten Eis,
Wie nass von kalten Tränen mitten im Meer
An diesen im Schnee begrabenen Ort Ein bröckelnder Turm steht,
Mitten in einem Schneesturm. sie vertraut bis zum Ende Spät
Diese Zeit tut ihr gut. – aber die Liebe wacht über dich,
von Engeln beschützt.
wie viel wurde im Winter
vergessen Dieses Land aus Eis und Schnee
ist diese Nacht vergangen der Tag brachte Gedanken der Nacht
bitte bleib wach das Gefühl von Schnee,
Sie hat eine Eisfee In einem Schloss an einem zugefrorenen See.
in der Winternacht wie Eiskristalle, Tränen der Schneekönigin.
Kristalltropfen Hauch von Dunkelheit bei mir auch dieser kalte Kuss
von ihr friere dein Herz ein dieser kalte Kuss von ihr Beruhige
dieses dein Herz Sie wird bald ihr Ziel erreichen Weil sie weiß,
wie man im Schnee spielt.
einsames kaltes Wetter Wir sind noch lange nicht am Ende.
Hier ist dieses Königreich Von jeher in Eis und Schnee.
Nacht der Schneekönigin: Erinnerungen zerspringen wie Eiskristalle
Darkness of winter
like a crystal -
all the starlight with it,
in the darkness of winter
flashing out Because
it's her dress every year,
As usual from crystal ice
single cold.
Give yourself completely to the moonlight,
The Snow Queen her dance
In her dress of ice crystals.
this cold kiss of hers freeze your heart
a snowfall With the snow
everything goes covered even this lake.
old cold pictures burns
but still in memory
long forgotten man is the moonlight
the past of the new age,
I don't know what's coming
your heart freezes in the cold your blood
turns into red ice you can't stand the embers
in the fireplace you should avoid them
Breath of the wind who is this dress before she boldly turns.
Turning the clock After thinking about it for a long time,
far behind in memory. on the snow-covered ice,
As if wet with cold tears in the middle of the sea
To this place buried in snow A crumbling tower stands,
In the middle of a blizzard. she trusts to the end Late
This time does her good. - but love watches over you
protected by angels.
how much was forgotten in winter
forgotten this land of ice and snow
has passed this night the day
brought thoughts of night
please stay awake the feeling of snow,
an ice fairy in a castle on a frozen lake.
in the winter night like ice crystals,
tears of the snow queen.
crystal drops breath of darkness
with me also this cold kiss
from her freeze your heart
this cold kiss from her calm down
this your heart She will soon reach
her goal Because she knows
how to play in the snow.
lonely cold weather
We are far from the end.
Here is this kingdom From
time immemorial In ice and snow.
Night of the Snow Queen:
memories shatter like ice crystals
Ihe finstere Aura
Welche finstere Aura liegt auf Ihr?
Dein Blick auf Ihr
,welche finstere Aura umgibt Sie?
Die Nacht schein Ihr Element zusein,
ein Blick von Ihr verwirrt dein Verstand,
schwarz lackert Ihr Nägel an der Hand.
Your dark aura
What dark aura is upon her?
Your look on her
,what dark aura surrounds you?
The night seems to be her element,
one look from her confuses your mind,
black paints her nails on her hand.
Ihre dunkle Aura
Welche dunkle Aura hat sie?
du siehst sie an ,
welcher dunkle Atem umgibt dich?
Die Nacht scheint Ihr Element zu sein.
Ein Blick in ihre Augen überrascht dich.
Malen Sie die Nägel an Ihren Händen schwarz.
Her dark aura
What dark aura does she have?
you look at her ,
what dark breath surrounds you?
The night seems to be your element.
One look into her eyes surprises you.
Paint the nails on your hands black.
Die tausend Scherben
der Finsternis
Die Zeit zerbricht
in tausend Scherben.
Eben noch war
ich ne ben dir,
nun bin ich hier
in der Finsternis.
Die Finsternis
ist herein gebrochen.
Die Zeit ist
wie ein Spiegel
zerbrochen,
viele Kristalle,
alle stehen
für ein anderes Jahr.
Von mir sind gemalt
die Bilder
der Finste rnis.
Wie viele Träume
hat die Nacht.
Träume welche Macht
können sie haben.
In der Finsternis
was liegt dort begraben.
The thousand shards
of darkness
The time breaks
into a thousand shards.
Just a moment ago
I was near you,
now I am here
in the darkness.
The darkness
has fallen.
The time is
like a mirror
broken,
many crystals,
all standing
for another year.
From me are painted
the pictures
of the finste rnis.
How many dreams
has the night.
Dreams what power
they can have.
In the darkness
what lies buried there.